Vertaalbedrijf inschakelen voor het vertalen van tekst

Geplaatst op

Een vertaalbedrijf heeft vertalers in dienst die elke tekst die ze aangeboden krijgen kunnen vertalen in elke taal die men maar wil. Hoe groot die tekst is of in welke talen deze vertaald moet worden maakt niet uit. Er zijn meer dan 1100 vertalers in dienst die teksten kunnen vertalen. Naast vertalen hebben deze personen ook allemaal minimaal één andere vakkennis. Denk hierbij aan advocaat, jurist, elektrotechnicus of architect. Dat betekent dat het vertaalbedrijf de teksten die ze aangeboden krijgen laat vertalen door degene die het meeste weet van het onderwerp waarover de tekst gaat. Het vertalen gebeurt vanuit huis en de vertalers wonen in het land waar de taal gesproken wordt waarin je de tekst wil laten vertalen. Wil je van Nederlands naar Spaans dan zal de vertaler dus in een land wonen waar Spaans wordt gesproken.

Teksten vertalen kan ook met Google translate

Een vertaalbedrijf heeft vertalers in dienst die elke tekst kunnen vertalen die je maar wilt laten vertalen. Het kan bijvoorbeeld zijn dat je een advertentie of een vacature wil laten vertalen van Nederlands in het Engels en Frans. Het vertalen van een tekst door een gespecialiseerde vertaler is wel iets anders dan vertalen vanuit een woordenboek of met Google translate. Inderdaad die vertalen wel woorden maar geen complete teksten. Je krijgt, wanneer je een tekst vertaalt vanuit een woordenboek of met Google translate nooit de juiste zinsopbouw. Soms krijgt het woord dat je zo vertaalt zelfs een compleet andere betekenis. Wanneer een vertaler van het vertaalbedrijf een tekst vertaalt is de vertaling correct, maar ook de spelling, de betekenis en elke interpunctie. Alleen zo kan de tekst worden omgezet in een andere taal.

Inspelen op de hedendaagse ontwikkeling

Bij het vertaalbedrijf wordt gewerkt met gespecialiseerde vertalers, inmiddels al meer dan 1100. De meeste van deze gespecialiseerde vertalers wonen en werken in hun vaderland. Hierdoor is niet alleen de vertaling correct, maar sluit de vertaling ook aan bij de cultuur en de gewoontes van een land. Wanneer we het hebben over inspelen op de hedendaagse ontwikkelingen zien we dat duidelijk terug bij bedrijven die steeds meer gebruik maken van apps. Veel bedrijven willen een webshop via een app op de smartphone van hun klant. Deze apps zijn vaak in het Engels gemaakt en kunnen op een snelle en correcte manier door een vertaler worden vertaalt. Wil je die app toch liever meertalig? Ook dat is geen enkel probleem. Het vertaalbedrijf gaat eerst na waar de app over gaat en zoekt dan de vertaler erbij die van deze zaak het meeste verstand heeft.

Het beste vertaalbedrijf voor de laagste prijs

Het vertaalbedrijf is in het bezit van de hoogst haalbare Europese certificaten in de vertaalbranche; de ISO 9001 en de ISO 17100. Elke klant krijgt een 100% tevredenheidsgarantie naast een laagsteprijsgarantie. Dat laatste kunnen ze doen omdat het er geen groot kantoorgebouw is waar ze de kosten voor moeten doorberekenen. De tevredenheidsgarantie kunnen ze bieden omdat alle vertalers die in dienst zijn naast vertalen ook nog een andere vak specialiteit heeft. Er is altijd wel een vertaler in dienst die gespecialiseerd is in het onderwerp waarvoor jij een vertaling wil. Denk hierbij aan apps, SEO, boekvertaling, akte, algemene voorwaarden, contract, website en nog veel meer. 

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *